Verschillen tussen Brits en Amerikaans Engels

Amerikanen en Britten spreken dezelfde taal, toch bestaan er wezenlijke verschillen op het gebied van woordgebruik, spelling en op het gebied van grammatica.
Hieronder geven we een uitgebreid overzicht.

Verschil Brits Amerikaans Engels

Datum anders op brieven

  • In het Brits Engels is dit juist hetzelfde als in het Nederlands: dag / maand / jaar
    In het Amerikaans doen ze het als volgt: maand / dag / jaar
[table] Datum, Brits Engels, Amerikaans Engels
11/7/2017 = 11 juli 2017, 11/7/2017 = 11 juli 2017, 11/7/2017 = 7 november 2017
[/table]

Verschil op gebied van spelling

Er zijn ook enkele verschillen op gebied van spelling. Om deze reden moest Harry Potter vertaalt worden naar het Amerikaans Engels omdat de Amerikanen dachten dat het boek vol stond met spellingsfouten! De betekenis van het woord is dus helemaal hetzelfde, gewoon een andere schrijfwijze.

-our vs. –or

Woorden die in het Brits Engels eindigen op our, eindigen in het Amerikaans Engels vaak op –or.

BritsAmerikaans
humourhumor
colourcolor
neighbourneighbor

-ise. Vs. –ize

BritsAmerikaans
apologiseapologize
recognizerecognize

-goe Vs. -og

BritsAmerikaans
cataloguecatalogue
analogueanalog
dialoguedialog

-re vs. –er

Brits Amerikaans
litreliter
theatretheater
centrecenter

Brits Amerikaans Engels woordenlijst

Hieronder een hele lijst die hetzelfde willen zeggen, doch kan er een groot verschil tussen de woorden. Er is dus een groot verschil op gebied van woordgebruik.

Brits EngelsAmerikaans Engels
accommodationaccommodations
action replayinstant replay
aeroplaneairplane
aluminiumaluminum
apartmentflat
aubergineeggplant
bank holidaylegal holiday
biscuitcookie
block of flatsapartment building
boot (of a car)trunk
car parkparking lot
casualtyemergency room
catapultslingshot
chemistdrugstore
chipsFrench fries
cinemamovie theater of the movies
courgettezucchini
crisps, chipspotato chips
drink-drivingdrunk driving
drink-drivingdrunk driving
drinks partycocktail party
driving licencedriver’s license
dustbingarbage can
fire brigadefire department
first floorsecond floor
flatapartment
flexitimeflextime
footballsoccer
footwaysidewalk
gardenyard
goods trainfreight train
green fingersgreen thumb
ground floorfirst floor
hen nightbachelorette party
holidayvacation
hosepipegarden hose
indicatorturn signal
jumpersweater
kenneldoghouse
liftelevator
lorrytruck
maizecorn
mobile phonecell phone
motorwayhighway
nappydiaper
number platelicense plate
patiencesolitaire
pavementsidewalk
pedestrian crossingcrosswalk
petrolgas of gasoline
positive discriminationreverse discrimination
postboxmailbox
postcodezip code
public schoolprivate school
public transportpublic transportation
queueline
racing carrace car
railwayrailroad
roundabouttraffic circle
rowing boatrowboat
sailing boatsailboat
shopping trolleyshopping cart
skipping ropejump rope
solicitorlawyer
stag nightbachelor party
starterappetizer
sweetscandy
takeawaytakeout
tea toweldish towel
trainerssneakers
trolleyshopping cart
undergroundsubway
wardrobecloset
white coffeecoffee with cream
windscreenwindshield
zipzipper

Verschil brits amerikaans engels uitspraak

Mogelijks interesseert dit jou ook…

3.8/5 - (102 stemmen)

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *